DIVER TOURS

maya

Diccionario de viaje

Escrito por divertours 25-07-2010 en General. Comentarios (3)

                                                          Diccionario de viajero

 

¡Hola de nuevo! La última vez hablamos sobre los distintos modismos que hay en la región de Quintana Roo, ahora les daré el significado de algunas palabras mayas y su modo de utilizarlas en alguna oración.

El lenguaje maya lamentablemente se ha estado perdiendo con el paso de los años, muy poca gente se ha interesado en mantenerla con vida, y la modernización la ha ido desapareciendo poco a poco, de ahí que se ha tenido que adaptar y evolucionar, tanto así que se ha fusionado con el español, de ahí que existen tantos modismos en Quintana Roo que parece que se habla otro idioma diferente al castellano.

Por eso, el diccionario de viajero le dedica este espacio para dar a conocer algunas palabras en maya, y no se pierda en el olvido…. Digo, y de paso también para aprender un poco, sirve que cuando regresen a su casa tengan palabras nuevas que presumirle a sus amigos. “JA! yo sé palabras maya y tu no!! LERO LELRO”

Empecemos con las palabras.

1.- Ha´  es como decir si, es una afirmación, algo así como un, sip o simón.

Persona 1.- ¿Me vas a llevar al cine si o no?

Persona 2.- Ha´ pues vamos.

Ha´- acción de afirmar algo.

2.- En maya la palabra jala no viene del verbo jalar, Jala tiene otro significado

¡Caramba! Ya te dije que no te voy a dar el dinero de mi tanda porque se me murió mi pececito y le tengo que pagar el funeral, “Jala” que ya no te quiero ver.

Jala quiere decir, vete, Aléjate.

3.- Esta acción la hacemos cuando una persona por lo general dice alguna tontería o en algunos casos de extrema confianza se usa como saludo, en toda la república se conoce como Zape, acción de golpear a alguien en la parte posterior de la cabeza con la palma de la mano. En maya también a esta acción se le conoce como “Huascop”

Estábamos en una cena muy importante y al muy inteligente de mi esposo se le ocurre hablar sobre nuestras cosas intimas, te juro que no aguante y le puse un buen HUASCOP para que se aplacara.

HUASCOP – Zape

4.- Asi como existe el Ha´ para afirmar con alguna acción, gesto o palabra, también existe la forma negativa que es Ma´.

Niña.- ¿Mamá me puedo poner un tatuaje en la espalda?

Mamá.- Ma´! ¿Estás loca ninia? Ni aunque viniera el mismísimo papa y me lo pidiera te dejaría hacer ese tatuaje.

Ma´ - No

5.- MACACHI ò XO, es una palabra maya que tiene como significado dar la orden de silencio, o callarse.

Profesor.- macachí ó xo….. macachí ó xo!!...... MACACHI Ó XO!!!!

Niño.- y luego el profe longaniza que…

Profesor.- TA TA TA TAAAAAAAAAAA TA!

Niño.- es que no me tienen paciencia.

MACACHI Ó XO -  Orden de silencio, cállate.

6.- Cuando quieran decirle a alguien que es un tonto o un bobo, pero sin que sepa que lo están ofendiendo díganle ZORIMBO.

Beto.- Dany, neta, eres un ZORIMBO.

Dany.- gracias, ¿lo dices por mi sabiduría verdad?

Beto.- si Dany…. Si….

ZORIMBO – Tonto, Bobo.

7.- Cuando vaya a comprar algo a alguna tienda en algún pueblo de la región de Quintana Roo, asegúrese de aprenderse esta palabra, ya que le servirá de mucho (en especial si es mujer) BIX BA, que significa ¿Cuánto cuesta?

Señora.- Oiga señorita Bix Ba

Señorita.- 345 pesos

Señora.- Ma´ ta caro tu.

Bix Ba -  Acción de preguntar cuánto cuesta algo.

8.- cuando tenga ganas de ir al baño, y solo haya gente que hable maya a su alrededor solo diga esta palabra y de seguro le señalaran donde poder descargar el miedo, WIXAR, que significa la acción de querer hacer del baño o las ganas de ir al baño.

Niño.- Mama me estoy wixeando

Mama.- aguanta hijo ya mero llegamos

Niño.- demasiado tarde….

Wixar – necesidad de ir al baño.

9.- Para referirse a la abuela los mayas dicen “chichí”

Papa.- oye hijo ¿dónde está tu chichí?

Hijo.- pues según yo en mi pecho.

Papa.- Te voy a dar tu huascop si sigues de zarimbo, me refiero a tu abuela.

Hijo.- ¡ah!, en la cocina.

Chichí- Abuela

10.- cuando algo este mal hecho y se lo quieras decir a alguien en maya tienes que decirle, “cabax”

Esta Cabax tu trabajo, vuélvelo a hacer o si no te despido.

Cabax – Mal Hecho

 

Espero estas palabras les hayan servido para aumentar su vocabulario, ahora ya podremos decir que somos Trilingües, hablamos español, medio masticamos el ingles, y hay la llevamos con el maya.

¡Nos vemos la próxima!

 

 

 

 

 

 

                                                                                                 Daniel Isaac Rivera Flores

 

 

Diccionario de viaje

Escrito por divertours 25-07-2010 en General. Comentarios (0)

 

 

                                                                 Diccionario de viaje

 

 

Bienvenido sea a la sección Diccionario de viaje, aquí les describiremos los distintos modismos que existen en nuestro estado Quintana Roo, y les explicaremos su significado para que  no lo agarren en curva a la hora de hacer una pregunta o platicar con un residente de esta región de la república.

El lenguaje es basto y grande, un ser viviente… tan viviente que tiende a evolucionar y a distorsionarse constantemente. Es… digámoslo…. de modo coloquial, es como una gelatina, el lenguaje toma forma dependiendo del molde en el que este puesto, en este caso el molde es la región del país en donde nos encontremos.

Los Modismos son palabras que cambian de significado dependiendo en que parte de la república nos encontremos. Esto en ocasiones suele ser bastante incomodo y confuso…. Principalmente para los turistas que se topan con un muro de comunicación cuando quieren hablar con algún residente de esa región. Es gracioso como es que hablando el mismo idioma no nos podamos entender entre nosotros mismos… bueno, si no pregúntenle a los políticos, ni ellos mismos se entienden y prefieren arreglarlo todo a golpes… ahmmm… bueno creo que ya me Salí un poco del tema.

Demos un ejemplo: En Guadalajara a las tortas de jamón se les dice lonches, en el D.F lonche significa comida.

Dada esta pequeña introducción demos comienzo al Diccionario de Viajero.

Quintana Roo tiene modismos bastante chistosos, confusos y hasta raros. Los modismos de aquí son especiales, ya que tienden fusionar palabras Mayas y español. Comencemos con los modismos puesn!!.

1.- Supongamos que usted va caminando con su esposa en la calle y alguien le grita “su mujer esta toda alhajada!” no se preocupe, no le están faltando al respeto a su esposa, lo que quieren decir es que su mujer tiene muchas joyas puestas.

Alhaja - Joya

Toda Alhajada – que lleva muchas joyas

2.- siguiendo con las damas, usted va caminando con su esposa, se cae al suelo, usted la va a levantar y alguien le dice “SE LE OLVIDO RECOGER ESE BULTO!” de nuevo, es  que le digan gorda a su esposa, lo que le están diciendo es que se le olvido recoger la bolsa de la señora

Bulto – Bolsa de Dama

3.-  Persona 1.- Es que debiste de a verla visto!!

      Persona 2.- ¿Pues qué hizo?

   Persona 1.- estaba platicando con su jefe y de repente agarro y se fue!!

   Persona 2.- ¿Y qué agarro?

   Persona 1.- Nada, no agarro nada

   Persona 2.- ¿entonces porque me dices que agarro y se fue, si no agarro nada?

En esta conversación la frase “Agarro y se fue” quiere decir “se enojo y se fue” una frase muy utilizada aquí en Quintana Roo

Agarro y se fue – Se enojo y se fue

4.- Esta palabra ha sido el causante de varios dolores de cabeza y desesperación para muchos turistas, llevándolos al extremo de casi ahorcar a la persona que la dice… bueno no tanto asi, la palabra es “lo busco”, ¿no tiene sentido verdad? Lo explicare en este ejemplo

Juan.- Oye Pedro, ¿ya encontraste el destapa corchos para las botellas?

Pedro.- Es que lo busco, lo busco y no lo busco

Juan.- pues si lo buscas lo debes de encontrar

Pedro.- pero nomas no lo busco

Juan.- pues si no lo buscas nunca lo vas a encontrar.

Pedro.- Pero ya lo busco lo busco y no lo busco!

En esta conversación lo busco quiere decir encontrar, raro ¿no?

Lo Busco -  Encontrar

5.- SI esta platicando con alguien y le dice “ah eres un PELANA”… siéntase ofendido, es grosería, significa algo como “CHIN/%)) Tu MA/%)=0RE”  común mente utilizada por amigos o personas que se tienen mucha confianza.

Pelana – sinónimo de  ir a molestar a tu progenitora

6.- Si va caminando por la calle y alguien le dice a su esposa, “esta bien hermosita” en realidad lo que le quieren decir es que su esposa esta gordita o pasadita de peso

Hermosear, hermosita – Engordar, gordita

7.- Otra frase muy utilizada es la frase “Me quite”

Ana.- Ayer estaba en casa de Manuel, pero me aburrí y me quite de ahí temprano.

Me quite tiene el significado de, “me fui”

Me quite – Me fui

8.- Otra palabra utilizada muy común es la palabra “FO”, parecería como si fueran a decir alguna grosería en ingles, pero no, “FO” es una expresión de desagrado

FO!, ni lo pienses, no me pondré eso.

FO – Expresión de desagrado

9.- Una muy utilizada es la palabra “Se Gasto”

Ah! ya se gasto la película, estuvo buena.

Gasto tiene la función verbal de Se termino, se acabo, finito, ya no mas

Gasto – Se termino, se acabo.

10.- Tajador, una de las palabras que más se utilizan en la escuela..

Miguelito.- ¿Me pasas el tajador?

Ángel.- ¿El tajador?

Miguelito.- Si el tajador, lo tienes ahí a un lado.

Ángel.- ¿Dónde?

Miguelito.- es esa cosa con el que le sacas punta al lápiz

Ángel.- Ah! El saca puntas!

Tajador quiere decir sacapuntas.

Tajador – Sacapuntas

Espero les haya servido esta pequeña guía de modismos, y los usen con sabiduría para que la próxima vez que vengan a Quintana Roo no los agarren de barquito, o como dirían aquí, que les vean la cara de Huiro (persona que no sabe o ignorante). Hasta la próxima.

 

 

 

 

                                                                                            Daniel Isaac Rivera Flores